Новейшие методы обучения английскому языку. Методики обучения английскому языку

Существует много подходов к преподаванию английского языка, но идеальный метод найти сложно. Многие преподаватели отмечают, что главное – выбрать эффективные методы, которые подходили бы вам и вашим обучающимся. Есть ярые приверженцы популярного в последние годы коммуникативного подхода, есть консерваторы, предпочитающие традиционный лексико-грамматический метод. Но все же, большинство преподавателей сходится во мнении, что комбинируя различные методики, техники и подходы можно добиться значительных успехов.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Выступление Драгиной Ксении Юрьевны, преподавателя иностранного (английского) языка, на заседании предметно-цикловой комиссии филологических дисциплин, ГБПОУ «ССПК»

Методы преподавания английского языка

Существует много подходов к преподаванию английского языка, но идеальный метод найти сложно. Многие преподаватели отмечают, что главное – выбрать эффективные методы, которые подходили бы вам и вашим обучающимся. Есть ярые приверженцы популярного в последние годы коммуникативного подхода, есть консерваторы, предпочитающие традиционный лексико-грамматический метод. Вот несколько примеров, хорошо зарекомендовавших себя методик в изучении английского языка:

1) Метод коммуникативных заданий . В данной методике наиболее важный аспект в изучении языка – это общение, взаимодействие. Одно из главных отличий метода - использование индукции, а не дедукции. То есть, отпадает необходимость в чтении лекций и формулировании правил преподавателем: они сами постигаются учеником даже без их вербального формулирования. Ранее обучение иностранным языкам в основном было направлено на развитие грамматической компетенции. Считалось, что грамматические упражнения, не учитывающие контекст, помогают выработать привычку правильного использования языка. При использовании данного метода, задания основаны на тех потребностях учеников, которые необходимы в ежедневном, социально-бытовом общении на английском языке. Программа способствует постоянному «живому» взаимодействию между обучающимися. Задания, выполняемые на занятии, максимально приближены к реальным жизненным ситуациям.

2) “PPP” - Presentation, Practice and Production (Презентация, практика и производство/продуктивность). Многие преподаватели, как правило, основывают планирование занятия по английскому языку на традиционном подходе «РРР». Происходит так потому, что этот метод надежен и действенен. Это та основа, вокруг которой можно организовывать серию занятий. Кроме того, эта методика является лучшей на данный момент, так как охватывает все области лексики и грамматики используемых учебников или программ. Однако использование данной методики выявило, что во время преподавания иностранного языка во внимание не особо принимаются индивидуальные потребности и особенности каждого обучающегося; содержание почти всегда продиктовано учебником или учебной программой. Преподаватели достаточно редко дают обучающимся задание выполнить такое упражнение в учебной аудитории, с которым они сталкиваются в повседневной жизни, используя свой родной язык. В отличие от коммуникативного метода, задания, выполняемые по данной методике больше фокусируется на аккуратности, «чистоте» языка, чем на беглом общении.

3) Функциональный подход . Данный подход связан преимущественно с направлением изучения языка от значения к форме и функции. Задания и учебный процесс в данном случае представляют собой сочетание коммуникативного метода и PPP. При изучении уровневой структуры языка, происходит сознательный отрыв от реальной жизни языка. Язык рассматривается как неподвижная, статическая система. Переход к изучению активной, динамической системы языка позволит приблизиться к реальным условиям его функционирования. В речи происходит столкновение не с уровнями (ярусами, этажами) языка, а с правилами выбора из ряда единиц разных уровней со сходным, близким значением таких, которые более всего подходят для данной ситуации. Активизация реально существующих логических, смысловых связей между языковыми уровнями будет содействовать развитию ассоциативного и логического мышления обучающихся. Объединение связанных по смыслу единиц разных уровней в один блок (поле) вырабатывает навык поиска семантически близких компонентов, включает механизмы выбора и содействует более эффективному овладению богатствами языка. Такие семантические сближения необходимы для понимания реальной жизни языка и его функционирования, а главное – для применения этих знаний в практике речи.

Поисковое, развивающее, во многом опережающее обучение будет мощным толчком в развитии интереса к языку. При таком подходе неизбежно “забегание” вперед, обращение к не изученным еще аспектам языка. Функциональный подход, это новый этап в обучении, суть которого заключается в изучении не системы языка, а конкретных случаев его употребления. Речь героев в художественных фильмах – это конкретный случай функционирования языка, печатный текст книги – это также частный случай употребления языка.

4) Total Physical Response (TPR) - Метод физического реагирования. В традиционной методике обучения иностранным языкам основная масса информации зачастую преподносится в виде текста в учебнике или рассказа учителя, которые изредка могут сопровождаться иллюстрациями или надписями на доске. В противоположность этому, метод полного физического реагирования является одной из попыток донести нужную информацию и помочь ее усвоить обучающимся через все основные каналы восприятия: зрительный, слуховой, кинестетический. Один из любимых методов преподавателей, которые часто работают с детьми. Но даже при работе с взрослой аудиторией данная методика бывает весьма эффективна. Основной его принцип: понять можно только то, что вы пропустили через себя, в буквальном смысле, «пощупали». Сначала обучающийся должен усвоить материал, молча получить знания, а на втором этапе изобразить действием прочитанное или услышанное. Данный метод открывает невероятный простор для различных игровых заданий, которые, несмотря на кажущуюся несерьезность, способствуют изучению и закреплению весьма сложных аспектов в изучении языка.

Введение

Ввиду того, что позиции английского языка в мире как лидирующего средства международного общения все более и более усиливаются, и не наблюдается никаких весомых тенденций к остановке или замедлению данного процесса, проблема создания эффективной методики преподавания английского языка представляется крайне важной. Как известно, человеческий мозг наиболее активно воспринимает и запоминает информацию и продуктивно работает в течение первой половины жизни; таким образом, в случае с английским языком, равно как и с огромным множеством других дисциплин, крайне важным является предоставление возможности освоения языка на относительно раннем этапе развития человеческой личности. Данная работа посвящена обзору так называемой коммуникативной методики обучения английскому языку в средней школе, которая представляется автору наиболее эффективной и перспективной из всех существующих и применяющихся в настоящее время. Следует заметить, что эффективность этой методики подтверждается результатами ее применения в европейских странах на протяжении последних 15-20 лет. Отрадно также то, что в последние годы наблюдаются пусть и не повсеместные, но уже весомые опыты интеграции коммуникативной методики в систему языкового образования в России.

1. Коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению английскому языку

Рассмотрим сначала в общих чертах коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению английскому языку. Этот подход представляет собой реализацию та­кого способа обучения, при котором осуществляется упорядоченное, систематизированное и взаимосоот­несенное обучение английскому языку как сред­ству общения в условиях моделируемой (воспроиз­водимой) на учебных занятиях речевой деятельно­сти - неотъемлемой и составной части общей (эк­стралингвистической) деятельности. Коммуникатив­ный системно-деятельностный подход предполагает полную и оптимальную систематизацию взаимоот­ношений между компонентами содержания обуче­ния. К ним относятся система общей (например, экстралингвистической, педагогической) деятельно­сти, система речевой деятельности, система речевого общения (коммуникации, интеракции и взаимной перцепции), система самого английского язы­ка, системное соотнесение родного и английского языков (их сознательно-сопоставительный анализ), система речевых механизмов (речепорождение, речевосприятие, речевое взаимодействие и др.), текст как система речевых продуктов, система структур­но-речевых образований (диалог, монолог, монолог в диалоге, разные типы речевых высказываний и со­общений и т. п.), система (процесс) овладения английским языком, система (структура) речевого по­ведения человека. В результате такого подхода вобучении формируется, реализуется и действует си­стема владения английским языком как средством общения в широком смысле этого слова. Такая си­стема, с учетом использования ее в целях обучения английскому языку, должна включать и взаимосо­отнесение общедеятельностных мотивов с мотивами и потребностями связанного с ней общения; пред­метного содержания и способов выполнения деятельности; типичных условий ее протекания и ха­рактера взаимодействия ее участников (межиндиви­дуальное, групповое), а также определение характе­ра, содержания и форм взаимоотношений и общения участников, принятых в рамках данной деятельно­сти: в единстве их коммуникативного, интеракционного и перцептивного аспектов, роли, места, сфер и ситуаций англоязычного речевого общения.

Определяющим для обучения английскому язы­ку является:

1) характер влияния общей деятельности на со­держание, отбор и организацию учебного языкового и речевого материала;

2) моделирование в учебном процессе ситуаций общения и способы формирования речевых навыков и умений у обучающихся;

3) способы и приемы управления их учебной деятельностью на занятиях с преподавателем и в са­мостоятельной работе.

В учебных целях дифференцируются варианты общей деятельности при условии ее соотнесенности с обучением: реальная (учебная), актуальная (внеучебная) и потенциальная (будущая).

Большой интерес для создания общедеятельностной основы обучения английскому языку пред­ставляет соотнесение единиц деятельности: опе­рации, действия и собственно деятельности. Для организации управления процессом овладения английским языком и практикой англоязычного обще­ния обучаемых особое значение имеет деятельностная концепция, в том числе теория П. К. Анохина об акцепторе действия, которая обосновывает взаи­модействие фаз планирования, исполнения и сличе­ния в процессе выполнения действий человеком. В целом систематизация общей деятельности и определение ее взаимодействия с речевой деятель­ностью осуществляются на концептуальной основе, разработанной Л. С. Выготским, А. Н. Леонтьевым, А. А. Леонтьевым и другими.

Речевая деятельность в качестве системы рас­сматривается как неотъемлемая и составная часть общей деятельности. Систематизируя речевую деятельность, следует отметить, что для обучения англоязычному общению значимым является как спе­циальное, так и взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности, обслуживающим общение, в том числе говорению, аудированию, чтению и пись­менной речи. Иерархия единиц речевой деятельно­сти (речевая операция, речевое действие и собст­венно речевая деятельность) обеспечивает процессу формирования речевых навыков и умений упорядо­ченность, систематичность, преемственность и ло­гичность. Использование теории речевой деятельно­сти позволяет сформировать мотивы англоязычного речевого общения в процессе обучения и обеспечить их реализацию в моделируемых на учебных заняти­ях ситуациях.

Систематизация общения предполагает анализ содержания, структуры и взаимодействия его ком­муникативного (информационного обмена между партнерами), интеракционного (взаимодействия партнеров) и перцептивного (взаимовосприятия и взаимопонимания партнерами) аспектов. Большой интерес для обучения англоязычному общению пред­ставляет анализ сочетания в речевом взаимодей­ствии носителей языка речевых и нере­чевых средств общения (мимики, жестов, телодви­жений и т. п.) с учетом их национально-культурной специфики. Особый смысл для обучения имеют структурные формы общения (диалог, монолог, мо­нолог в диалоге, диалог в монологе, полилог), компо­ненты акта общения (цикл, период, макродиалог), речевые жанры общения (монолог-сообщение, рас­суждение, доказательство и др.), диалог (беседа, спор, вопросно-ответный диалог, соразмышление и др.), принятые в английском языке речевой этикет и техника общения в определенных социаль­ных ситуациях, а также ролевой репертуар речевых воздействий и реакций в разных ситуативно- и тема­тически обусловленных актах общения.

Систематизация языкового материала в целях обучения англоязычному общению предполагает ис­пользование как собственно системного описания фонетического, лексического и грамматического аспектов языка, так и данные коммуникативной линг­вистики и прагмалингвистики, функциональной грамматики, контрастивной лингвистики. Система­тизация языка как сред­ства общения должна отвечать трем основным тре­бованиям:

1) создать лингвистические основы обуче­ния английскому языку с учетом языково­го опыта обучаемых и владения ими родным языком;

2) обучить их определенному (пол­ному, усеченному или избирательному) варианту системы английского языка;

3) соответствовать условиям реали­зации в обучении коммуникативной функции английского языка и овладении ею обучаемыми.

В процессе отбора и организации языкового и речевого материала и управления овладением им в качестве основных следует использовать принцип оценки их коммуни­кативной целесообразности (В. Г. Костомаров) и принцип активной коммуникативности (А. А. Ле­онтьев). Наряду с обучением различным единицам английского языка - фонетическим, грамматическим, лексиче­ским, интонационным (просодическим) - в обуче­нии общению особо значимыми становятся функци­ональные высказывания, различные типы речевого взаимодействия собеседников, функциональные сверхфразовые единства, варианты речевой реали­зации коммуникативных намерений (интенций) собеседников, вариативные способы коммуникатив­ного реагирования, техника речевого общения (вклю­чая речевой этикет), образцы обусловленных роле­вым поведением высказываний и т. д. Лингвистиче­ские основы обучения англоязычному общению долж­ны объединить весь арсенал языковых единиц и речевых средств общения в единое целое.

Систематизация соотнесения родного языка с английским имеет три аспекта:

1) отбор и предучебная организация языкового и речевого материа­ла для обучения англоязычному общению;

2) динами­ческое соотнесение языковых и речевых единиц в процессе обучения;

3) формирование умений соотне­сения родного и английского языков в процессе овладения последним.

В обучение включается лингвометодическая типология изучаемых языковых явлений и формирования навыков и умений иноязыч­ного общения. Такое соотнесение требует и создания специальных коммуникативных справочников и учебных пособий, которые позволили бы развить умение обучаемых быстро переключаться с одного языка на другой и включить в обучение активное сопоставление двух языков, а также сформировать в лингвистическом мышлении обучаемых развитой язык-посредник для внутреннего соотнесения обоих языков в процессе порождения и смыслового вос­приятия речевых высказываний в англоязычном обще­нии при сохраняющейся первичности родного языка в речевом мышлении. Соотнесение родного и английского языков в обучении англоязычному общению должно быть, обеспечено такими комплексами упражнений, которые бы, без ущерба для аутентичности англоязычной речи, позво­лили полностью реализовать средствами английского языка изначальные коммуникативные намере­ния (без подстройки их под наличные языковые средства), сформированные в речемышлении на родном языке. В целом же создание таких комплек­сов упражнений связано с особенностями структуры и функционирования механизмов порождения и смыслового восприятия речевых высказываний, вхо­дящих в целесообразную для обучения англоязычному общению систему.

Английский язык для многих является какой-то недосягаемой мечтой. Вроде и учат люди его по нескольку лет, а выучить никак не могут. В итоге их уровень знаний так и болтается в неопределённости: вроде узнали очень много слов, и грамматику запомнили целыми таблицами, а результата в виде разговора и понимания чужой речи так и нет. Можно свалить вину на самих учеников - мол, занимаются плохо. Но, быть может, пора взглянуть с другой стороны и понять: важно ещё и то, какая английского языка была использована. А их сегодня немало.

Вот только разобраться в многообразии достаточно трудно. Как определить, что именно будет для вас хорошим вариантом? Ключевое слово здесь - «для вас». Да, именно так. Практически каждый метод имеет свои преимущества и недостатки, но и каждый ученик/студент преследует свои цели: кому-то нужен разговорный, кому-то знание в совершенстве, кому-то средний уровень и так далее.

Сейчас новые английского языка появляются ежегодно, и это очень хорошо. В СССР нас учили только по одному, «зубрёжному» методу, сухому и часто совершенно неинтересному. Выучить язык при таком подходе могли лишь люди с очень сильной мотивацией. Хотя, опять же, некоторым нравится именно школьный способ. Теперь для желающих нет больших ограничений.

Основных видов примерно пять:

  • Классический - вновь вспомним школу.
  • Фундаментальный - основы, например разговорный для туристов.
  • Интенсивный - сюда же входит знаменитый метод погружения, при котором результаты приходят очень быстро.
  • Коммуникативный - общение в формате тренингов, очень прогрессивная и позитивная методика преподавания английского языка.
  • Лингвосоциокультурный - изучение обычаев, традиций, истории и уклада жизни англичан и американцев, помимо грамматики и слов. Применяется обычно в институтах.

В психологии известно, что каждый человек воспринимает лучше тот или иной метод, поэтому школьная классика многих повергала в уныние. Курсы же дают возможность попробовать всё, принять нужное решение. Преподаватели более не воспринимаются как тираны, теперь они всё более похожи на друзей.

Многим нужна действенная методика преподавания английского языка для детей. Иногда лучшим стимулом для малыша является разговор на иностранном с мамой или папой, поэтому советуем рассмотреть подходы для ребят и взрослых одновременно.

Хорошим примером может служить методика преподавания английского языка Зайцева или способ Франка. По Франку вы сразу получаете два текста: с подсказкой и без. Разрешены регулярные подглядывания, а запоминаются слова и фразы путём частого повторения. Разучивают сразу готовые их комбинации, которые часто применяются. Удобство в том, что учиться можно и самостоятельно по книгам, а значит, не так уж это и дорого. Через 3-4 месяца ученики начинают читать иностранные произведения.

А вот методика преподавания английского языка по Зайцеву, напротив, довольно дорогое удовольствие. Но результаты обещают очень быстрые. Уделяется внимание транскрипции, и уже с первых занятий проблем с чтением слов не возникает. Присутствует игровая форма и чёткий алгоритм действий.

В любом случае это далеко не все варианты обучения. Есть Драгункин, Доман, Каллан и многие другие, сделавшие учёбу интересной, отбросив надоевшую зубрёжку. Вы вольны выбрать то, что вам интересно.

Традиционные методы изучения иностранного языка – это способы познаний, которые используются в школе. Все остальные называются нетрадиционными. Но это вовсе не значит, что они новые или непризнанные.

Самое существенное их отличие от общепринятой системы в том, что нетрадиционные методики кардинально не согласны с классическими методами, поэтому предлагают собственные пути познания иностранного.

Метод Пимслера

Изучение английского языка по методу доктора Пимслера также имеет право на существование, и вот почему:

  1. Системность. Метод представляет собой хорошо продуманную систему из 13 последовательных уроков.
  2. Одинаковая важность как прослушивания, так и воспроизведения материала.
  3. Каждое занятие должно быть озвучено двумя персонами – русскоговорящим и native speaker.

Метод Франка

Изучение английского по методу Ильи Франка основано на чтении литературы, адаптированной специальным способом. Его особенности в следующем:

  1. Перевод информации предоставляется после небольших фрагментов и оформляется скобках.
  2. Большие предложения делятся на небольшие фрагменты, отдельные фразы. После прочтения текста с «костылями» (так называются подсказки в виде переводов) следует тот же текст, но без перевода.
  3. Стремительное наращивание пассивного словарного запаса.

Метод Умина

Его метод слуховых и моторных энграмм изложен всего на 50 страницах. Заключается на автоматическом изучении английского путем проговаривания и восприятия фраз. И вот его особенности:

  1. Метод энграмм (метод «следов памяти») основан по примеру особенностей усвоения речи у малышей. Автор также использовал собственные знания о механизмах работы мозга в процессе обучения.
  2. Структурированная система ежедневных занятий. Большого успеха можно достигнуть, уделяя обучению всего по 15-20 минут ежедневно.
  3. Возможность достигнуть уровня равного носителю языка, пропорционально увеличив время ежедневного изучения.

Методика Стоун

Розетта Стоун посвятила свою методику тем, кто много времени проводит за компьютером. Но это не все ее особенности:

  1. Постепенное погружение пользователя в языковую среду носителя.
  2. Никаких быстрых переходов от простого к сложному – только равномерное погружение и усложнение.
  3. Первоначальное знакомство с простыми словами, плавно переходящее к сложным речевым конструкциям, синтаксису и грамматике.

Лучший способ изучения английского языка

Мы с вами познакомились с самыми популярными способами и методиками самостоятельного изучения английского языка с нуля. При этом необходимо понимать, что среди них нет лучшей методики изучения иностранного языка.

При огромном количестве преимуществ всех этих методов у каждого из них есть один большой недостаток: ни один из них не гарантирует стопроцентного, быстрого и эффективного способа самостоятельного изучения иностранного языка для всех. Почему?

Дело в том, что у всех людей разные доминирующие способы восприятия информации. Одни из нас аудиалы, то есть воспринимают информацию преимущественно при помощи слуховых каналов. Другие визуалы – люди, которые воспринимают и обрабатывают информацию преимущественно зрительным каналом. Есть также кинестетики и дигиталы, у которых также свои особенности.

Так вот, каждая методика изучения английского будет эффективной только для одного или двух видов людей.

Не стоит забывать и о том, что данные методики быстрого изучения английского языка ориентированы, как правило, не на все, а лишь на некоторые аспекты языка (грамматику, лексику, разговорную речь, понимание речи на слух).

Лучшие методы иностранных языков должны быть разработаны таким образом, чтобы каждый языковой аспект одинаково хорошо развивался. И такой способ априори не может быть быстрым и легким. В таком случае лучше будет .

Поэтому нам с вами остается только ждать появления новых уникальных и эффективных методов самостоятельного изучения иностранных языков (в особенности английского как мирового языка). Ну а пока вы ждете, рядом с вами всегда будет надежный друг – студенческий сервис помощи, специалисты которого всегда помогут с переводами, контрольными или другими работами по английскому.

Как средство кросс-культурной коммуникации, английский обязателен для изучения в образовательных учреждениях (ОУ) в России и за рубежом. Изучение английского является трендом среди китайцев. Так можно подчеркнуть состоятельность и благополучие семьи и стать ценнейшим для общества человеком.

  1. Школьное обучение в Китае и китайский язык.

В Китае с 2008 года обязательно бесплатное 9-летнее школьное образование. Обучение предполагается на протяжении 12 лет. Преподавание ведется на путунхуа, государственном языке Китая. Чем южнее находится город, тем меньше местный диалект напоминает путунхуа. В шанхайском диалекте, например, нет тонов, тогда как в путунхуа их четыре. Таким образом, изучение китайского языка для некоторых школьников превращается в занятие ИЯ. Начиная с 3 класса, школьники изучают английский язык. В шанхайских ОУ дети изучают два ИЯ. По окончании школы дети сдают устный экзамен по английскому языку с аудированием. Число учеников в классе составляет более 30 человек, иногда достигает 70-80 детей.

Отличительной чертой школ в Китае является высокая нагрузка на учеников. Главная причина - в китайском языке. Язык занесен в Книгу рекордов Гиннеса как один из самых сложных, хотя на нем уже говорит пятая часть населения Земли. Вики Дюмер из Гамбурга - преподавательница немецкого языка в средней шанхайской школе Цзядин - делится своими впечатлениями о школе в Китае:

— У меня сложилось очень противоречивое мнение о китайских школьниках. На переменах они вели себя как обычные дети, разве что слишком много играли в детские игры (я преподавала школьникам 13-14 лет). Зато, как только звенел звонок на урок, они превращались в ответственных, сосредоточенных на учебе роботов. К вопросу о дисциплине. Главное, чтобы ребенок научился пробиваться в условиях жесткой конкуренции.

  1. Перспективы развития китайского языка в России.

15% россиян, по данным опроса ВЦИОМ, считают, что их дети должны знать китайский, так как это поможет найти им успешную, высокооплачиваемую работу (из них 10% называют французский, 2% — испанский). Зампредседателя комитета по вопросам образования и культуры Татьяна Ордынская считает, что китайский язык должен пополнить список предметов с пятого класса, так как «наука и производство связаны с Востоком», который «очень мощно развивается».

Весной 2016 года школьники впервые сдавали ЕГЭ по китайскому языку в Москве, Петербурге, в Хабаровском крае и на Дальнем Востоке.

  1. Методы обучения английскому языку в китайских ДОУ

В 5 лет дети могут начать изучать английский язык в ДОУ. Хотя не каждая китайская семья может позволить себе оплатить такие занятия, в настоящее время они достаточно популярны. Китайские детские сады можно сравнить с театром. В одних садиках преподавание построено на международной системе «Montessori». В других каждый урок состоит из 4-х частей:

  1. «Greeting/warm up» - приветствие детей с музыкальной зарядкой.
  2. «Revising/learning» — повторение предыдущего материала, новый материал. Полпулярны флэш-карточки со словами (цвета, животные, цифры, легкие фразы).
  3. «Revising game» - игра с использованием слов и фраз из текущего урока, для закрепления материала.
  4. «Good bye part» - финальная часть урока, где учитель использует такие фразы как: «Thank you! See you next time! Have a nice day! See you tomorrow!».
  5. Методы, используемые китайскими учителями на уроках ИЯ.

Спрос на английский язык создал потребность в качественном преподавании, использовании новых методов, материалов и ресурсов для этой цели. Каждый метод обучения базируется на определенном видении и понимании языка.

Метод грамматического перевода.

  • классический метод на основе детального анализа грамматических правил;
  • Основные направления - это чтение и письмо;
  • Словарный запас формируется при чтении текстов;
  • Слова запоминают с помощью двуязычного списка слов, сформированного в виде переводческого словаря;
  • Основной метод обучения - это письменный перевод.

Метод коммуникативного обучения языку.

  • современный стандартный метод.
  • огромные возможности для креативного обучения.
  • изучение языка должно происходить в контексте (в языковом, социальном / ситуативном).
  • активное взаимодействие учащихся на ИЯ;
  • ученики не только изучают ИЯ, но они также участвуют в выработке стратегии для его понимания;
  • Большое значение имеет содержание урока;
  • Использование нового языка в условиях репликаций создает возможности для обучения за пределами аудитории.

Инновационные методы обучения английскому языку.

Преподавание английского языка с помощью информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) и мультимедийных средств (ММС), считается наиболее перспективным. Это ценный инструмент для повышения качества преподавания. Этот метод обеспечивает более эффективное общение и развитие навыков языковой грамотности.

Методика ИКТ позволяет учащимся выйти за рамки обычных методов и способствует самостоятельному обучению.

Основная цель - акцент на слуховое восприятие, текстовые изображения, видео изображения, анимацию и интересный контекст. Используя мультимедийные средства, учащиеся лучше понимают уроки, учатся самостоятельно мыслить, развивая одновременно все четыре основных навыка РД, которые связаны между собой и дополняют друг друга.

Технические ресурсы для обучения языку.

Аудиоустройства и видеоустройства позволяют учащимся иметь доступ к важным элементам разговорной коммуникации: жесты, произношение, интонация, погружение в естественный, культурный контекст. Такие устройства как DVD - плееры, видеокассеты, Web-источники, лазерные диски и видеокамеры обеспечивают и улучшают процесс преподавания. Предлагаются различные виды визуальной поддержки, например, субтитры на родном языке, помогающие понять и обеспечить частично прямое восприятие изучаемого языка.

Метод case-study.

Метод case-study (от английского case-случай, ситуация) - это анализ конкретной ситуации, основанный на обучении путем анализа конкретных задач-ситуаций.

Цель метода - анализ ситуации учащимися с поиском возможных путей решения.

Кейсы делятся на практические (отражающие реальные жизненные ситуации) и обучающие (искусственно созданные, содержащие значительный элемент условности при отражении в них жизни) и исследовательские (ориентированные на проведение исследовательской деятельности посредством метода моделирования).

При анализе конкретных ситуаций у обучающихся развиваются навыки групповой и командной работы, определяется их роль в решении проблемы.

Метод конкретных ситуаций подразделяется на этапы: подготовительный, ознакомительный, аналитический и итоговый. Вовлечение в дискуссию имеет очень важное значение для успешного обучения.

Метод кейс-стади впервые был применен в Гарвардском университете в 1870 году. В настоящее время существует две классические школы кейс-стади - Гарвардская (американская) и Манчестерская (европейская). Кейс-стади является одним из самых эффективных методов обучения в ряде ОУ Европы, Америки и Азии .

Метод кейс-стади развивает следующие навыки:

  1. Аналитические - умения анализировать информацию, классифицировать её, выделять существенную и несущественную информацию, мыслить логически;
  2. Практические - способствуют формированию на практике навыков использования различных методов и принципов;
  3. Творческие;
  4. Коммуникативные - умения вести дискуссию, использовать наглядный материал, защищать свою точку зрения, составлять краткий обзор;
  5. Социальные - оценка поведения людей, умение слушать, поддерживать дискуссию, аргументировать свою точку зрения.

Кейс должен удовлетворять следующим требованиям:

  • Соответствовать четко поставленной задаче;
  • Иметь соответствующий уровень сложности;
  • Иллюстрировать несколько аспектов;
  • Быть актуальным на сегодняшний день;
  • Развивать аналитическое мышление;
  • Провоцировать дискуссию;
  • Иметь несколько решений.

Мозговой штурм

или мозговая атака (англ. вrainstorming) - оперативный метод решения проблемы на основе стимулирования творческой активности, при котором участникам обсуждения предлагается высказывать как можно больше вариантов решения, в том числе самых фантастичных. Из общего числа высказанных идей отбирают самые удачные, которые могут быть использованы на практике.

Сначала группе задается определенная проблема для обсуждения, участники по очереди высказывают предложения. Затем обсуждение. На третьем этапе происходит презентация результатов. Можно разделить участников на несколько групп: генераторы идей, критики и аналитики.

Брифинг

(англ. вrief-краткий) - краткая пресс-конференция, посвященная одному вопросу в режиме прямого диалога. Ответы следуют сразу.

Метод портфолио

(итал. portfolio—портфель, англ. - папка для документов). Это современная образовательная технология. Портфолио может быть индивидуальным и групповым. Способствует самонаправленному обучению и улучшает качество обучения. Разделы портфолио включают то, что изучается на теоретических и практических занятиях.

Имитация и ролевые игры.

Способствуют оценке учебного материала, обеспечивая практическое обучение чему-то “делая что-то”. Возможность участвовать в учебном процессе ведет к чувству принадлежности, мотивации и успеха. Как гласит китайская народная мудрость “Я слышу - я забываю, я вижу - я запоминаю, я делаю - я усваиваю” и смысл данной пословицы отражает суть системно-деятельностного подхода, широко применяемого как в России, так и в Китае.

Методика « TRP » используется китайскими учителями в основном для закрепления лексического материала.

Примеры методик парной работы:

1. Каждый учащийся получает тему и прорабатывает ее по частям в парах сменного состава. Названия частей записывается в тетрадь. После проработки всего текста учащиеся выступает по теме.

2. Каждый ученик получает подробный план своей темы. Его задача - по плану восстановить содержание темы по текстам, которые имеют разные учащиеся.

3. Методика взаимопередачи тем предназначена для организации изучения теоретического учебного материала на основе работы учащихся в парах. 1 учащийся пары повторяет одно правило, 2 учащийся второе правило. Сначала 1 объясняет, напоминает, учит второго, проверяет уровень его понимания. Потом учащиеся меняются ролями.

4. Методика взаимотренажа. Эта методика предназначена для организации процессов повторения, закрепления, тренировки. На специальных карточках оформляются 5-6 упражнений с ответами. Один ученик имеет при себе карточку с ответами, а другой ученик - без ответов.

5. Методика взаимопроверки индивидуальных заданий. Индивидуальные задания представляют собой набор карточек, включающий все типы вопросов. Ученики, работая в парах, отвечают на вопросы. Первый ученик задаёт вопрос, второй отвечает. У первого ученика есть объяснения ответов.

Примеры методов групповой работы:

1. Метод “разрезанной информации”. Формируются команды учащихся, каждому из учеников предоставляется только часть информации, необходимой для выполнения какой-либо учебной задачи. Учащимся приходится по очереди учить друг друга и помогать друг другу.

2. Метод “учимся вместе”. В разнородных группах дети работают над темой или лексикой. После этого группы сравнивают результаты своей работы.

3. Метод проектов. Учащиеся ищут информацию, которая нужна им для выполнения и презентации своей работы.

Эмоционально-смысловой метод

Относится к наиболее востребованным в плане обучения школьников, он основан на специфике восприятия информации детьми и подростками.

Все перечисленные выше методы с использованием мультимедийных технологий и ИКТ вошли в разработанную и широко применяемую за рубежом программно - аппаратную обучающую среду компании SANAKO (Финляндия). В качестве альтернативы устаревшим методам преподавания появились понятия безбумажной и безмеловой технологии. Изменение роли преподавателя в ОУ неизбежно при использовании интерактивного обучения, с введением мультимедийных технологий и появлением технологически продвинутого поколения. Любой метод не является постоянным или универсальным, важно правильно их сочетать.

Каждый ученик индивидуален, а каждый педагог отличается своим собственным уникальным стилем преподнесения информации.

Статьи по теме: