Этническая история и традиционная культура ижоры. Материалыдень ижоры. Исчезающие народы России. Ижоры

Народ ижора — самый малочисленный из всех народов, населяющих Россию. Тут их насчитывается около 200 человек, еще 60 из них живут на территории Эстонии. происходит от шведского слова Ingermanland — так именовали земли к югу от Финского залива. Есть две версии о том, откуда это название: либо от имени Ингигерды, жены Ярослава Мудрого, либо от имени древнерусского князя Игоря, сына Рюрика.

Так что же известно о представителях этнической группы ижора? Общие сведения о народе, помещенные ниже, помогут узнать больше.

Территория расселения

В 12-13-м веках ижорцы жили по обе стороны от Невы, приблизительными границами их поселений были Тосна, Назия. В начале 16-го века их владения достигли реки Оредежи на юге. Но потом территория начала постепенно сокращаться: сначала исчезли поселения на Карельском перешейке, потом около прибрежной зоны Ломоносова, а затем и у реки Оредеж. Сейчас ижорцы проживают лишь в Ломоносовском и Кингисеппском районах Ленинградской области. Некоторые представители этой народности переселились в Санкт-Петербург. Но все же не пренебрегают своими корнями, а идентифицируют себя как ижорцы.

Основной же ареал проживания — Сойкинский полуостров, который находится между Лужской и Копорской губой. Природные особенности этой местности такие, что она почти изолирована от материковой части чередой озер и непроходимыми болотами. Именно поэтому народ ижора в тех поселениях смог сохранить свою самобытную культуру, несмотря на фактическую близость с северной столицей.

История

Первое упоминание о язычниках-ижорцах встречается в булле папы Александра, написанной в 12-м веке. Вскоре в Европе стало известно, что ижора — народ сильный и опасный. В русских же летописях ижорцы впервые упоминаются в 13-м веке в качестве союзников новгородцев. Они отвечали за охрану прибрежных областей от шведов.

Но в 1611 году их землей все-таки завладела Швеция, поэтому многие коренные ижорцы переселились на территорию, подвластную Руси. Но в 1721 году отвоевал эти земли, и они вошли в состав Петербургской губернии.

Перепись 1732 года показала, что на территории Ингерманландии насчитывается около 14 с половиной тысяч ижорян. В 19-м веке их количество слегка увеличилось - до 18 тысяч. Статистика 1926 года показывает следующие цифры: 16137 человек.

Но Вторая мировая война внесла свои коррективы: большая часть коренных жителей была вывезена в соседнюю Финляндию, а много поселений просто уничтожены. Когда они вернулись, жить на родине им не дали, а переселили в Сибирь, где сохранить свою этническую принадлежность и язык стало фактически невозможно. А те ижорцы, что обитали на Карельском перешейке, тоже ассимилировались с местным населением. Носителями языка и исконной культуры остались только жители Кингисеппского района (северо-запад бывшей Ингрии), а также частично уроженцы деревень по реке Коваши.

Терерь ижора — народность вымирающая. В 1959 году их насчитывалось чуть больше тысячи, в 1970-м — 781, а в 1989-м — 276. Самые последние данные — это 266 человек (2010 год). Прискорбно, что средний возраст их составляет 68-70 лет, а это значит, что спустя несколько лет ижора как народность может исчезнуть вовсе.

Язык

Он принадлежит к балтийско-финской группе. Ижорский язык имеет несколько диалектов:

  • сойкинский;
  • хэваский;
  • нижнелужский;
  • оредежский.

Сойкинский является основным, на нем говорит большинство ижорцев полуострова. Хэваский распространен в Ломоносовском районе. По-нижнелужски говорят в низовьях где чувствуется сильное влияние водского языка, потому что водь и ижоры живут там вперемешку. Оредежский исчез еще в 1930-х годах, когда умерли последние его носители. Считается, что это был самый чистый из всех диалектов, поскольку избежал влияния

Но речь вначале была только устной у этнической группы ижора. Народ даже не имел своего алфавита. Письменность у ижорцев появилась только в 1930-х годах по инициативе правительства в рамках программы по культурному развитию малых народов. На базе латинского алфавита были созданы буквы, затем разработана единая грамматика. Даже учеба в школах проводилась на родном языке ижорцев, для этого были изданы учебники. Правда, эту программу вскоре свернули. Сейчас всего лишь половина ижорцев владеют родным языком, поэтому с 2009 года он включен в "Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения" ЮНЕСКО.

Вероисповедание

Ижора — народ, имеющий богатую духовную культуру. ижорцы были язычниками, но в 13-м веке их начали активно обращать в православие.

После того как Швеция завоевала их земли, стало насаждаться лютеранство, правда, оно не пустило свои корни глубоко. Теперь религия ижоры состоит из симбиоза православия и язычества. Например, до сих пор сохранилась вера в духов земли, воды, хранителей домашнего очага, почитаются священные рощи, камни и т.д.

Ремесла

Традиционными занятиями ижорцев издревле были рыболовство и земледелие. Скотину почти не держали. Были развиты гончарство и деревообработка. Промысел салаки и корюшки был основным заработком ижорцев из прибрежных областей до недавнего времени. Но, к сожалению, эта рыба почти перестала там ловиться из-за размножения одного вида рачков. Поэтому старики остались в деревнях, а их дети и внуки давно переселились в в основном в Санкт-Петербург, в поисках хорошей работы.

Культура

Ижора — народ достаточно самобытный. Одним из интересных элементов национальной одежды являлся особый платок (саппано), который женщина носила, не снимая ни днем, ни ночью. Традиционная женская и мужская рубаха (рятсиня) была расшита богатым орнаментом и скреплялась овальной пряжкой у шеи. Также женщины опоясывались поясом, украшенным бисером и

Была близка русской. Это видно и в традиционных избах, и в орудиях земледелия. Песни-причитания — это неотъемлемый атрибут всех обрядов, начиная со свадьбы и заканчивая похоронами.

Известна на весь мир рунопевица Ларин Параске, ее стихи-песни вошли в эпос "Калевала". Памятник, изображающий эту знаменитую ижорку, стоит в центре Хельсинки.

Возможно, вскоре останутся лишь воспоминания об этом некогда могучем народе. Но пока существуют последние представители ижоры, жива и их древняя культура.

Эта постройка не моложе 19 века, она находится на своём историческом месте. Каменный двор – помещение для хранения сена и содержания скота, примыкающий прямо к дому – так выглядит традиционное хозяйство ижор. Сегодня представителей этого малочисленного финно-угорского народа можно встретить в Кингисеппском районе. Они по-прежнему живут своим трудом и хранят традиции предков.

Тамара Андреева приехала не просто в гости к сестре в деревню Мишино, она приехала в своё родовое гнездо. Большой дом их отец здесь построил ещё до войны. Он был разрушен, и жилое деревянное здание пришлось восстанавливать заново. Коридор решили сделать крытым, тогда как исторически пространство между домом и хлевом не имело никакого навеса.

Тамара Андреева, Ижорка:

"Была скотина даже. Даже из соседних деревень, с Красной горки даже скотину оставляли у нас, в частности, овец. Потому что далеко было в Красную горку гонять. Это говорит о чём? Что люди были очень дружные. Очень дружно жили."

Ижорский народ всегда отличался трудолюбием. В их деревнях никогда не злоупотребляли алкоголем. Напротив, день начинали с рассветом, а заканчивали, когда было уже очень темно.

Тамара Андреева, Ижорка:

"У нас папа умел делать абсолютно всё, всё делал своими руками. И кожу выделывал, и бочки ещё сохранились даже, и уренги он тоже сам шил - как сапожки женские, вот в музее они тоже есть, мы всё-всё с чердака всё отдали в музей."

Высокие кожаные сапоги, связанные вручную сети, пешня (маленький лом для создания прорубей) - вот они экспонаты местного этнографического музея. Об ижорах-рыбаках, их традициях и быте здесь можно узнать много интересных фактов.

Никита Дьячков, Сотрудник ижорского музея:

"В деревне Горки здесь на Сойкинском полуострове была часовня; и рыбаки, которые шли на зимний промысел, заходили и просили у святых для того, чтобы они дали хороший улов. Ну и ещё были такие в старину поверья о том, что когда на море был сильный ветер, штормовой ветер, то брали с собой музыкальный инструмент, который назывался каннель и на нём играли во время рыбной ловли и верили, что ветер в скором времени обязательно затихнет."

По старым фотографиям ижорского музея создавали свои костюмы участники народного фольклорного ансамбля из деревни Горки. Коллективу «Сойкинские напевы» 20 лет, 15 из которых они исполняют традиционные ижорские песни и припевки. Музыкальный материал собирали в своей и соседних деревнях. Помогли магнитофон, диктофон, а ещё знание языка и генетическая память.

Ольга Иванова, Ижорка, руководитель народного ансамбля «Сойкинские напевы»:

"На праздниках, конечно, ижоры собираются - они очень красиво поют. И ещё на посиделки приходили. Поговорят там, посплетничают немножко женщины, а потом начинают песни петь, рядом дети - вот это как-то впитывается, как говорят, с молоком матери."

Вера Никифорова, Ижорка:

"Мы просто начали заниматься бычками, а потом с этими бычками мы случайно прикупили маленькую тёлочку. Она у нас росла, росла, выросла и превратилась в корову. И вот так у нас пошло хозяйство."

Сергей с говорящей для рыбака фамилией Карпов после домашних дел отправляется на море, где ловит судака, леща, окуня, лосось, плотву.

Сергей Карпов, Ижорец:

"Сейчас такие зимы - мы всё на лодках ходим. Море-то не замерзает. Зимой в воде даже некуда поставить что-то лишнее, потому что всё вот так вот - сети."

Свой трактор, пресс для сена, индюки, бараны романовской породы - современная ижорская семья из деревни Ручьи продолжает традиции предков.

Вера Никифорова, Ижорка:

"Вот это мой дом родительский, а Сергей с Вистино. У него корни вообще настоящие ижорские. У него прабабушка даже на русском языке не говорила, она была чистая ижорка, а у меня родители тоже ижоры. Но я не научилась ижорскому языку только потому, что когда нас принимали в пионеры, мы не имели права говорить этого слова никогда."

Репрессии, депортация в Финляндию привели к тому, что, вернувшись на родную землю, ижоры долгие годы скрывали свою этническую принадлежность, во время переписи представлялись русскими. Постепенно чувство национальной гордости вернулось, а что до традиций - с ними ижоры никогда и не расставались.

Юлия Миханова, Максим Беляев, Татьяна Осипова, Александр Высоких и Андрей Клемешов, Первый канал. Санкт-Петербург.


Глубоко в Ленинградской области, на тихом Сойкинском полуострове, уже много веков как, обосновался спокойный, серьезный народ ижоры. Они всегда отличались от своих соседей, гордились своими традициями и самобытностью. Малочисленный народ (максимально их было около 20 тыс) с очень богатой историей, которая сейчас хранится в небольшой деревне Вистино. Среди стройных сосен спрятался небольшой зеленый домик с треугольной крышей. В нем-то и находится кладезь информации об ижорах.
- У нас задание.
Мы хотим узнать, почему вы, ижоры, вымираете, и как это предотвратить? - примерно с такой фразой наша команда заваливается в домик.

Не то чтобы в Вистино ждут каждого существующего журналиста, чтобы рассказать всем и вся об ижорах, чтобы мир знал, кто они такие. Нет. Елена Кострова, хранительница ижорского этнографического музея, глубоко вздыхает, скептически смотрит на нас… и посылает на экскурсию.

Вымирать-то никто не собирается.
Историческая справка

Древнейшими жителями Петербурга, а точнее его территорий было племя ижора («ижера») именем которых звалась вся Ижорская земля или Ингерманландия (по обоим берегам Невы и Западному Приладожью), переименованная впоследствии в Санкт-Петербургскую губернию.

Первое письменное свидетельство об этом племени относится к XII веку. В нем папа Александр III наряду с карелами, саамами и водью называет язычников Ингрии и запрещает продавать им оружие. К этому времени ижорцы уже наладили прочные связи с пришедшими на соседние территории восточными славянами, и принимали активное участие в образование Новгородского княжества. Правда, сами славяне культурный элемент ижорцев различали слабо, называя все местные финно-угорские племена «чудью». Впервые, в русских источниках заговорили об ижорцах лишь в XIII веке, когда те вместе с карелами вторгались на русские земли.

Лишь в 1721 году Петр I включил этот край в Петербургскую губернию Российского государства. Во время ревизии 1732 года в Ингерманладии насчитали лишь 14,5 тысячи «старожилов ижорян».
По данным академика П. Кеппена в 1848 году в 222 селениях Петербургской губернии проживало 17 800 ижор, а в соседней выборгской губернии - еще 689 человек. В середине XIX состоялось новое «открытие» ижоры как народа, обладающего удивительной песенной культурой: у ижор записано более 15 тыс песен!
С конца XIX века численность ижор начала сокращаться: в северной и центральной части Ингерманладии ижоры ассимилировались превосходящим их по численности финским и русским населением. В 1926 году насчитывалось уже 16 137 ижор. В это же время осуществляется попытки поддержки ижорской культуры: организуется Сойкинский ижорский национальный совет, позднее создается ижорская письменность, издаются учебники на ижорском языке и вводится обучение на родном языке.
Но события 1930-1940 х годов нанесли самый значительный урон ижорскому народу и его традиционной культуре. Большое число ижор пострадало от последствий колонизации. В 1937 году была прекращена всякая общественная деятельность на ижорском языке, закрыты национальные школы. В году войны на ижор обрушились новые испытания: подавляющее большинство вывезли в Финляндию, через концлагерь Клоога на пароходах. Многие погибали от различных инфекционных болезней. Из 7000 в первую неделю погибло 1000 человек от различных болезней. Потом ижоры проживали в Финляндии, использовались для различных работ. С мест высылки вернулись в Советский союз не все, а тем кто смог запретили селиться в их родные дома и деревни. Началась этническая скрытность, потому население очень сильно уменьшилась.
Сейчас насчитывается только 262 ижора.

По ходу экскурсии мы узнаем, как одевались ижорские женщины, сколько у них было головных уборов, как они стирали и где модничали. Рассказ экскурсовода Никиты Дьячкова настолько полон деталей, что, кажется, будто он сам видел, как десятки лет назад молодая девушка вышивала себе полотенца для приданого.

На полотенцах нет ни узелка, ни пропусков - оно идентично с обеих сторон. Женихи выбирали себе невесту по вышитому полотенцу: если все одинаково, без ошибок и брака, значит, девушка станет хорошей женой. Кстати, одно из таких полотен действительно есть в ижорском музее. Вещице более 100 лет.
А принесли полотенце местные жители. Вот так, разбирая чердак, нашли важный экспонат.

Старинные предметы хранятся у ижор в домах. Некоторые люди переделывают традиционные дома, и все эти вещи становятся ненужными, их просто выбрасывают. Более сознательные жители приносят сюда в музей. Каждая эта вещь может рассказать более подробно и более интересно о традиционной ижорской культуре, - поясняет Никита Андреевич

После исторического ликбеза, мы понимаем, к кому приехали. Только тогда экскурсовод Никита Дьячков отправляет нас общаться с Еленой Ивановной. До этого смысла в разговоре бы не было. Мы приехали делать материал с неверным посылом. Слово «вымирающие» относительно ижоров больше у нас не звучит. Это малочисленный народ, чья ассимиляция - нормальный процесс, происходящий с любым небольшим народом. А вот традиции, культура и история не исчезнут, пока есть люди, которые этим занимаются, изучают и передают последующим поколениям. До тех пор, пока есть люди, которые этим живут.
Не то чтобы мы поехали с отсутствием даже приблизительных знаний… Мы старательно погуглили тему: что к чему? - однако, все это было впустую. Только увидев своими глазами музей, из первых уст услышав историю и лично пообщавшись с ижорами, - мы поняли, что традиции и культура тут живы и исчезать не планируют.

Нам повезло познакомиться не просто с ижорами, которые знают о своем прошлом. В музее мы нашли человека, которого можно назвать душой и сердцем этого народа. Елена Ивановна, честно говоря, сначала нас напугала своей серьезностью. Будто очень устала от внезапных вспышек внимания журналистов, громких выводов про исчезающие ижоры, небрежных заголовков в СМИ…

Однако в характере ижоров - сдержанность и гостеприимность, если они видят, что гости хорошие.

За чашечкой чая Елена Ивановна рассказывает о деятельности музея, о проблемах, которые не так уж и важны, когда занимаешься тем, что любишь и чем горишь. Мы приехали узнать о проектах, о финансировании и мероприятиях, о программах популяризации ижорских традиций... А нашли настоящую культуру, которая начинается только внутри каждого конкретного человека. Елена Викторовна, все еще смеясь над тем, что ее народ вымирает, показывает вышитые росписью полотенца. Эти работы сделали ученицы на занятиях. Причем возраст учениц уже раза три перевалил за 18. Бабушки с огромным удовольствием и не менее большими нервами, старательно осваивают эту технику шитья.

“ - Что сложного: взять, нарисовать ижорскую свадебную куклу, сделать 15 копий и раздать детям, чтобы раскрашивали? Очень большое финансирование нужно, миллионы! Главное ведь желание. Мы вот сделали такие раскраски, и с детьми учим элементы национального костюма, учим традиции (зачем нужна свадебная кукла, например), еще и речь развиваем, разучивая элементы наряда. "
Дети рисуют, изучают краеведение, ткут коврики на станках и лепят горшки в мастерской. А если, например, станков не хватает, Елена Ивановна делает простейшую модель из картона и ниток. («Вот вам и занятия на мелкую моторику, все просто») И на каждом таком примере повторяет, что главное начинать с себя. Как она, как Никита Андреевич, сам выучивший язык, как Дмитрий, гончар, работающий в мастерской без воды.

Знаете почему ижоры такие сдержанные и серьезные?
- улыбаясь говорила Елена Ивановна,

Потому что море не любит растреп. Вот вы видите, вы из Петербурга приехали, даже на гончарном круге горшок с завитками сделали, а у нас все сдержано, лаконично, практично.

Мы могли бы сидеть и ждать чуда, но тогда бы тут всего этого не было. А так, мы сами по чуть-чуть собирали, создавали, нас стали замечать и помогать. Вот будем строить новую гончарную мастерскую. На учебные пособия деньги выделили. Ведь финансирование на пустое место не выделяют, спонсируют уже какой-то существующий проект. А проект начинается с людей, которые им занимаются, - объясняет нам директор музея.

Музей ижорской культуры - это не просто здание,
где лежат артефакты.
Елена Ивановна - не просто сотрудник бюджетного учреждения. Вистинский музей - это место, где живет культура ижоров. Это место, где каждую бабушку, занимающейся росписью, знают по имени и за каждую переживают. Это место, где могут воспитать в детях национальную аутентичность в ходе веселой игры. Тут никого не прогонят, потому что чего-то не знают или в чем-то ошибся. Наоборот, все расскажут и покажут, объяснят свой образ жизни и идеологию.
Елене Ивановна было важно объяснить нам, студентам, которые приехали освещать проблему вымирания народа, одну вещь.
Число людей не так важно, если каждый из них знает, кто он, откуда он, помнит свою историю и передает все эти знания своим детям. Или дети передают взрослым

project312178.tilda.ws Они живы!

История

Ижорцы - это родственники карел, выделившиеся в особую народность. Их самоназвание - ижора. Оно происходит от шведского названия земель к югу от Невы и Финского залива — Ингерманланд, где ижорцы поселились в конце 1 тысячелетия.

В XII веке ижорцы вошли в состав Новгородского княжества. В русских летописях под 1241 годом упоминается старейшина ижорцев Пелгусий, который сообщил молодому князю Александру Ярославичу (будущему Невскому) о высадке шведов на берегах Невы.


Пелгусий едет к русскому войску

Принадлежность к Новгородской земле определила мощное воздействие на ижорцев древнерусской культуры, что выразилось прежде всего в принятии ижорцами православия.

В период Смутного времени устье Невы и вся Ижорская земля попали под власть шведов. После того, как шведский король попытался обратить завоеванную Ингрию в лютеранство, ижорцы ушли с исконных земель на Русь. Лишь в 1721 году Швеция возвратила Ингрию России, и большая часть ижорцев вернулась на прежние места обитания.


Карта Ингерманландии, 1727 г.

В дореволюционной России численность ижорцев колебалась между 16-18-ю тысячами человек.

В начале 30-х годов по инициативе советской власти была создана ижорская письменность, налажено книгоиздание и школьное преподавание ижорского языка в начальных классах. Однако очень скоро этот эксперимент был свёрнут.

Во время Великой Отечественной войны значительная часть ижорцев была насильственно вывезена в Финляндию. Одновременно ижорцы из-под Ораниенбаума были отправлены в Сибирь. Часть деревень была попросту уничтожена в ходе военных действий. Разумеется, сохранение языка и народа в этих условиях было едва ли возможно. В итоге ижорцы, жившие на Карельском перешейке и по реке Оредеж, полностью растворились среди местного населения. Этническое самосознание и разговорный ижорский язык сохранились лишь на северо-западе исторической Ингрии (ныне Кингисеппский район Ленинградской области), и то лишь в нескольких деревнях.


Ижорские деревни (к 1943 г.) выделены голубым цветом

Поэтому в настоящее время ижорцы, увы, это в подлинном смысле слова вымирающий народ. Их общая численность в России - всего 327 человек. Правда, на Украине проживает еще 822 ижорца, да 358 обосновались в Эстонии.

Культура, быт

Ижорцев выделили в особый народ русские ученые XVIII-XIX веков. Они же зафиксировали основной ареал их расселения.

Ижорцы — финно-угры со слабой примесью монголоидности. Согласно этнографическим описаниям, среди ижорцев много светловолосых и светлоглазых, у мужчин сильно развита борода, средний рост ижорца — 164-167 сантиметров, т.е. выше, чем у местных русских.


Ижорская семья, 1944 г.

Характер ижорцев заметно отличался от соседних народов. В XVIII веке один из путешественников писал: «…примечается у них лукавство в великом почтении; они проворны и гибки». Вместе с тем у них в характере нет злобы и праздности, напротив, ижорцы трудолюбивы и «соблюдают чистоту».


Ижорцы, сер. XIX в.

Главным занятием ижорцев многие столетия было рыболовство. Даже большую часть XX века промысел корюшки и салаки все еще оставался основным.

Любопытны свадебные обычаи ижорцев. Жених сам, без помощи родителей, выбирал себе невесту. За свадебный стол садились, кроме невесты, которая не сидела, а стояла и кланялась на обе стороны, приглашая гостей к угощению. После свадьбы молодая жена брила волосы на голове и отращивала вновь косы только после рождения первого ребенка.


Ижорская женщина в праздничном наряде

Удивительно, что этот небольшой по численности народ сохранил в своей памяти общий с карелами и финнами эпос Калевала, отдельные части которого оказались известны только ижорским рунопевцам.


Ижорская сказительница
Ларин Параске (Параскева Никитина)

Еще в начале ХХ века исследователи отмечали плохое знание ижорами русского языка, несмотря на то, что почти всё население издавна было обращено в православие и носило русские фамилии, имена и отчества. Правда, ижорцы носили фамилию по имени не отца, а деда.

Теперь ситуация другая: большинство ижорцев уже не знают родного языка. В 2009 году ЮНЕСКО включило ижорский язык в Атлас исчезающих языков мира как «находящийся под значительной угрозой исчезновения».

Для сохранения культурного наследия народа создан краеведческий музей в деревне Вистино.


Ижорский этнографический музей в дер. Вистино

В деревне Горки существует фольклорный ансамбль «Шойкулан лаулат», исполняющий песни и частушки на ижорском языке. Любой желающий в принципе может их понять, поскольку в Интернете существует самоучитель ижорского языка http://in-yaz-book.narod.ru/izhor.html.

Как живут современные ижоры. Репортаж из деревни Ручьи в Ленобласти

Кто сохраняет практически утерянные язык и культуру коренного народа

Сто лет назад в деревнях на побережье Финского залива жили десятки тысяч ижор: они занимались рыбным промыслом и говорили только на своем языке - даже в школах преподавали на ижорском. Сейчас, после репрессий и переселений советских лет, народ официально насчитывает 266 человек, а на языке говорят единицы.

Главный центр ижорской культуры - небольшой музей в деревне Ручьи в 150 километрах от Петербурга. Его сотрудники с нуля выучили язык, чтобы преподавать его местным жителям, восстановили ижорскую керамику по найденным в земле черепкам и организовали занятия по традиционным ремеслам.

Кто живет в современных ижорских деревнях, как потомкам коренного народа удалось перенять культуру у ее последних носителей и зачем пожилые жители Сойкинского полуострова учат язык предков? «Бумага» начинает рассказывать, как сегодня живут коренные народы Ленобласти: в первом материале - история ижор из деревень Ручьи и Вистино.

«По-русски вообще не говорили»: современные ижоры - о своих предках

Деревня Ручьи находится в Вистинском сельском поселении Кингисеппского района - рядом с побережьем Финского залива и примерно в 150 километрах от Петербурга.

Вдоль главной улицы Ручьев стоят немногочисленные деревянные дома вперемешку с современными сетевыми магазинами. У кого-то из-за забора поднимается дым - доносится запах затопленной печки. Сейчас в деревне живет около трех сотен человек.

За высокими деревьями, в стороне от дороги, зеленеет здание Музея ижорской культуры. На втором этаже, сидя на деревянной скамейке, пожилая женщина в очках с толстыми стеклами склонилась над тетрадью. В ней записаны иностранные слова, на первый взгляд напоминающие финские.

Уже несколько лет Зинаида Романовна Травинова учит ижорский - язык, на котором местные разговаривали еще в прошлом веке и который сейчас находится на грани вымирания.

Я часто ходила со старшими женщинами в лес: там они вообще по-русски не говорили - говорили на своем языке. Сейчас запас бытовых слов у меня достаточный: в переводе проблем нет, - негромко рассказывает она.

Когда Зинаида Романовна еще работала в местной библиотеке, она захотела самостоятельно выучить язык. Но информации о языке почти не было, и Травина стала разыскивать редкие книги по ижорской грамматике. Ижорский по-прежнему преподают по учебникам 30-х годов.

Сначала я пыталась изучать этот язык дома. Встречалось очень много незнакомых морских слов, поэтому я ходила по односельчанам, спрашивала, - говорит она. - Очевидно, у меня тяга к этому языку на генетической почве. После войны ведь всё население говорило на ижорском.

Первое упоминание об ижорах относится еще к XII веку. Они населяли в основном территорию Сойкинского полуострова и низовье реки Луги. Нередко местные жители уезжали на заработки в Петербург, на побережье же главным промыслом ижор считалась рыбная ловля.

Численность

266 человек

Крупнейший центр

Деревня Вистино

Название на ижорском

inkeroin, ižora

Первое упоминание

XII век

В начале прошлого века численность народа составляла около 20 тысяч человек, они жили в 200 деревнях. Сегодня, по официальной статистике, в России осталось чуть больше 260 ижор - это данные последней переписи населения. Но речь идет о людях, которые указали «ижор» в графе «национальность», в действительности же потомков коренного народа больше.

Ижорский музей в Ручьях теперь единственное место, где можно выучить ижорский. Помимо языка здесь учат рукоделию, изготавливают ижорскую керамику, занимаются с фольклорными коллективами и проводят экскурсии.

Почему ижорскую культуру возрождали «спустя пару поколений»

На втором этаже Музея ижорской культуры женщина с темными, убранными в хвост волосами разливает чай и выставляет на стол пироги и конфеты - для жителей деревни, которые пришли на урок ижорского. Когда в дверь стучат, она спешно спускается по лестнице и впускает группу кингисеппских школьников, приехавших на экскурсию.

Елена Кострова - директор музея в Ручьях. Уже много лет она проводит праздники на Сойкинском полуострове, организует выступления фольклорных коллективов и многочисленные занятия в музее.

В 1993 году я стала заниматься ижорским ансамблем «Рыбачка»: в нем в основном пели бабушки, истинные рыбачки, которые ходили на подводный лов и ловили рыбу наравне с мужиками, - рассказывает она.

Под ее руководством «Рыбачка» выступила с небольшой программой в Финляндии. Постепенно к ним стала приходить молодежь, которая, правда, совершенно не знала ижорского. «Коллектив был двигателем интереса к языку. Они ничего не понимали, но пели на этом языке песни».

Елена Кострова

Ижорская культура сильно пострадала в советское время. Во время войны многих ижор вывезли в Финляндию. Обратно в СССР они вернулись только в 1944-м, однако на родные земли их не пустили: отправили в Ярославскую, Калининскую, Новгородскую, Псковскую и Великолукскую области. Домой ижорам разрешили вернуться только в середине 1950-х. На историческую родину вернулись лишь пара тысяч человек.

Затем долгое время говорить о коренных народах было не принято.

Когда я оканчивала университет в 1980 году, у меня был диплом на тему этнической истории ижор. Меня вызывали в деканат и спрашивали, зачем я это пишу. И даже красный диплом из-за этого не дали. Считалось, что не надо поднимать эти вопросы, - рассказывает научный сотрудник Кунсткамеры Ольга Конькова, которая основала Центр коренных народов Ленобласти и написала большинство современных книг и исследований о них.

Реконструкция ижорского захоронения

Ижорская свадебная кукла

Ижорка по происхождению, она была одним из главных волонтеров, занятых возрождением ижорской культуры в 90-е годы. Тогда в Петербурге собралась группа активистов, среди которых были потомки разных коренных народов - води, вепсов, ингерманландских финнов. Они ездили по деревням с мобильными школами, рассказывали местным жителям историю народов, обучали ремеслам и одновременно собирали информацию о культуре и быте населения.

Самое главное было - вернуть народу понимание того, что их культура важна. Дело не в численности, не в потере языка: главное, что народ перестал осознавать, что их культура - это значимо и ценно. В те годы мы еще общались с людьми, которые были носителями культуры, успели протянуть руку к последним из них. Таким образом, спустя пару поколений культура была подхвачена.

«Люди понимают, но не умеют говорить»: почему забыли ижорский язык

- «Перцы» - это же множественное число. Видите, как плавает этот падеж, - в музее молодой человек лет 25 проверяет у учеников домашнее задание, заглядывая в написанные ими тексты.

Шесть пожилых женщин в очках сидят за столом и сосредоточенно слушают преподавателя, время от времени перешептываясь на тему правил и глядя на доску, где написаны несколько слов на ижорском.

Я так и думала, что с овощами у меня сплошная ошибка, - смеется одна из ижорок, смущенно опуская глаза в тетрадь.

Преподаватель диктует новые словосочетания для перевода, в основном это бытовые фразы вроде «испечь блины», «сходить на рынок» или «сварить кашу». Молодой специалист Никита Дьячков - петербуржец, однако недавно переехал в Краколье, где жила его бабушка.

Никита Дьячков

В университетские годы он заинтересовался языком своих предков и самостоятельно выучил ижорский фактически с нуля. Сейчас Дьячков учится в Эстонии и приезжает в Ручьи, чтобы раз в месяц проводить языковые уроки.

Даже не помню, когда начал его учить, - говорит Дьячков. - Я разговаривал с бабушкой, с людьми в деревне, слушал разные записи из архивов. Говорю я не идеально, но преподавать могу.

Раньше на ижорском разговаривало почти всё коренное население Сойкинского полуострова. На нем же преподавали в школах. Но в 1937 году ижорский, как и другие национальные языки, оказался под запретом. «Дети, которые не могли разговаривать ни на каком другом языке, ушли на каникулы, а когда вернулись, их начали обучать только на русском», - говорит Дьячков. Часть детей из-за этого перестала ходить в школы, а многие преподававшие на ижорском учителя были расстреляны.

Видео: Юрий Гольденштейн / «Бумага»

Несмотря на это, между собой люди продолжали общаться на родном языке. Сейчас же тех, кто может сравнительно свободно говорить на ижорском, остались единицы. Правда, многие коренные ижоры его понимают, потому что слышали язык в детстве. «Многие вынесли из семьи звучание слова. Как у немых рыб: понимают, но не умеют говорить», - рассказывает Елена Кострова.

Из-за того, что долгие десятилетия ижорский вымирал, сам язык не сильно изменился и остался в состоянии начала прошлого века. «Это бытовой деревенский язык, поэтому многие современные слова в нем отсутствуют», - говорит Дьячков. В ижорском, например, нет слова «газета» - поэтому его заимствуют из русского.

Колхоз, шпротный завод и День рыбака

Перед зданием Ижорского музея лежит внушительных размеров якорь - символ рыболовецкого промысла, который всегда был основным занятием ижорского народа.

Елена Кострова заходит в небольшую каморку для сотрудников музея и выносит оттуда стенд с выцветшими от времени фотографиями разных лет: на черно-белых снимках - капитаны рыболовецких судов, корабли, женская неводная бригада.

В советское время на территории полуострова находился рыболовецкий колхоз «Балтика». Ему принадлежало полторы сотни рыболовецких судов, для колхозников строили жилье, школы и детсады. Кроме того, в колхозе находился завод по производству шпрот, где работали многие из ижорок.

Галина Михайловна была, например, мастером. И в коптильном, и в консервном цехе работали, - одна из женщин, накинув на плечи платок с цветами, отодвигает в сторону тетради с ижорским.

Это был образ жизни. Дети заканчивали школу, уезжали учиться и знали, что вернутся, - подхватывает Галина Михайловна, оборачиваясь к стенду с фотографиями.

Однако колхоз развалился, а в 2000-х закрыли и завод - и даже рыба ушла из-за большого количества крупных кораблей, рассказывают в деревне. Сейчас здесь продолжают заниматься частным промыслом, большая часть молодежи разъехалась, а основным предприятием, где можно работать, стал порт «Усть-Луга».

Какие праздники тут проводили! - отвлекаясь от грустных воспоминаний, женщины наперебой рассказывают о том, как в деревне отмечали День рыбака. - Весь лесной массив был наполнен людьми, какие сцены были построены! Народ съезжался отовсюду: там питерцы, тут эстонцы, кругом бочки с пивом, квасом.

День рыбака - главный праздник деревни - отмечается во второе воскресенье июля. Какое-то время вместо него проводили День деревни или День ижорской культуры, а сейчас он перерос в несколько дней празднований, которые совмещают в себе всё сразу. В это время в деревню приезжают близкие ижор, которые давно уехали с полуострова.

От керамики до фольклора: как сегодня выглядят ижорские традиции

На низком столе выставлены десятки свежевылепленных глиняных чашек, горшков и тарелок. Сидя за гончарным кругом, высокий мужчина закатывает рукава рубашки и кидает на рабочую поверхность кусок темной глины. Глина начинает крутиться, и уже через несколько минут вырастает в простой горшок наподобие тех, что использовали ижоры.

Художник Дмитрий Ткачев вообще не имеет ижорских корней, а за гончарный круг впервые сел пять лет назад. Несмотря на это, он сумел воссоздать многое из ижорской керамики - и простую посуду, которую местные жители использовали дома, и более сложные изделия, которые они продавали на ярмарках в Петербурге.

Эта свистулька трансформировалась с мужичка до императора, - гончар Дмитрий Ткачев вертит в руках фигурку в виде всадника, которую ижоры усовершенствовали до Александра III, когда увидели его памятник в Петербурге.

Дмитрий Ткачев

Все предметы воссозданы по остаткам, найденным в деревне Большое Стремление, известной своим гончарным промыслом. «Там лежали горы брака - естественно, по этим кускам легко было воспроизводить», - объясняет художник, показывая слепленную им крестьянскую крынку и пыльные осколки из раскопок в Большом Стремлении.

Сейчас Ткачев обучает ижорской керамике детей. По словам Елены Костровой, такие занятия - способ вернуть интерес к культуре и родителям, у которых обычно нет времени, чтобы приходить на мастерские ремесел или участвовать в праздниках.

Кострова проходит вдоль музейной экспозиции - мимо манекенов в традиционных ижорских нарядах, разнообразных орудий труда, корзин и посуды, расставленных по периметру помещения. Она достает расшитое с двух сторон свадебное полотенце - один из примеров ижорского рукоделия, сделанный уже современными ижорами.

Родовой код сидит где-то внутри. Люди вспоминают традиции, какие-то моменты верований, исконные занятия, даже не зная их, потому что культура живет внутри каждого человека, - рассуждает Кострова. - Конечно, если родители уже не говорят на ижорском, то как дети будут на нем говорить? Но чем хорошо движение фольклора: пусть не все поют ижорские песни - пусть это будут избранные, но они дальше будут передавать этот фольклор.

И хотя рукоделием занимаются сейчас немногие, а на ижорском языке и вовсе почти никто не говорит, в том или ином виде ижорская культура сохранилась - например, в виде традиционной кухни: ухи, рыбных пирогов, жареной салаки. Кроме того, говорит Кострова, проехав по деревне, сразу можно определить, где ижорское хозяйство. На вопрос, что именно на это указывает, директор музея отвечает не раздумывая: «А у ижорского мужика всегда порядок около дома. И у ижорской хозяйки тоже».

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите Ctrl + Enter.

Статьи по теме: